sábado, julho 07, 2012

As manas Cohen


Sadie (5 anos) e Eva (3 anos) são irmãs. Sadie, com a melhor das intenções, resolveu dar um corte de cabelo à irmã. Subiu para cima da pia da casa de banho para chegar à tesoura ... e aqui vai disto, ó Evaristo.

A mãe, quando viu aquela obra prima, começou aos gritos; depois de os ânimos acalmarem, o pai (que é jornalista) entrevistou as duas pequenitas e perguntou a Sadie porque tinha feito aquilo à irmã. As respostas e a inocência das miúdas (assim como a reacção da mãe) fazem-me lembrar um certo episódio cerca de 1967 que envolveu uma certa criança de 6 anos, a irmã de 3 e a mãe de ambas. Esse episódio não teve a ver com um corte de cabelo, mas sim com um vestido novo...e uma tesoura. E mais não digo.

Porque cortaste o cabelo à tua irmã? Porque lhe fazia comichão nas ancas e como já lhe chegava ao rabiosque quase que entrava pela retrete adentro:’cause it was all the way down to her tush and if she grew it any longer, when she wiped her butt...her hair was...like...it would go into the toilet…it would be gross…

“When I was finished I put the scissors back and looked back at her and was like, Uh, oh, this is bad; bad, bad, bad…”

Muito comprometida, Eva desce então as escadas e diz aos pais que tinha cortado o cabelo e perguntou se não era um corte bonito. Achei imensa piada à forma como as pequenas relatam a reacção histriónica dos pais –I didn’t know you were going to scream like that, though!”.  Eva tenta defender-se e diz que foi a Sadie que lhe cortou o cabelo; Sadie zanga-se porque tinha dito à irmã  para não dizer nada; o pai pergunta a Sadie o que fez ao cabelo da irmã e esta diz que o escondeu debaixo do aquecedor.

Cortar cabelo requer muita concentração, juramos não o voltar a fazer – EVER!

That was really, really, really terrible, but everyone does that kind of stuff sometimes; it happens like once, or twice, or three times in every life…or twice, or once…”  Que é como quem diz, nenhum de nós está livre de fazer asneiras pelo menos uma vez na vida...mas nunca repetir o mesmo disparate! 

Eva queria o cabelo cortado pelas razões mencionadas em cima. Não digo que tivesse sido este o caso, mas conheço muitos pais que não querem cortar o cabelo dos filhos, sobretudo quando a criança tem caracois (como Eva tinha) de modo que não me admiro que os pais tenham feito orelhas moucas ao pedido da filha. Entra Sadie, irmã mais velha, a salvadora, que compreende a irmã melhor do que qualquer adulto e deita mãos à obra. O que me faz pensar assim é a seguinte frase,I really wanted a hair cutter to cut it.” (cabeleireiro diz-se “hairdresser” e não “hair-cutter”). Depois de os pais levarem a pequena a um “hair-cutter” profissional para “emendar” o trabalho da “hair-cutter” amadora, Sadie já gosta do corte de cabelo da irmã e não a consegue imaginar com o cabelo comprido porque (nas palavras da pequenita) já lá vai muito tempo:I can’t imagine her hair long anymore, it’s been so long since I cut it.” Para uma criança de 5 anos “poucas semanas depois”, foi há muito tempo; para mim, foi hoje de manhã... 
Caption: The Immediate Aftermath
Ainda se vão fartar de rir com este episódio à mesa de Thanksgiving ou Natal com os filhos e pais. Acho que só quem já foi rapariguita desta idade e que tem uma irmã mais ou menos da mesma idade entende...


Tanta comoção por causa de cabelo, quando:





Sem comentários: