sexta-feira, novembro 18, 2005

Shakespeare abreviado

Clássicos britânicos traduzidos em linguagem SMS e a justificação é esta:


Aplicado à língua portuguesa, seria do género:

O poeta é um fingidor,/ Finge tão completamente/ Que chega a fingir que é dor/ a dor que deveras sente = o pta e1finigdr, fing tao cmpltmnt q xga a fingir q e dr a dr q dvrs snt.


Agora lanço as questões:
  • A arte da literatura está só o conteúdo imediato da mensagem, ou a forma é o que lhe dá a maior beleza?

  • Até que ponto é que a literatura pode ser deturpada para que os "meninos da geração sms" aprendam mais rapidamente?

  • O que é melhor: ensinar a escrever bem ou incentivar a escrita abreviada?

Sem comentários: